My complaint:
Hoe kan er tegenwoordig nog zulke fouten worden gemaakt bij het vertalen van nota bene engels-talige films?
Gisteren bij “The Devil Wears Prada” kwamen er zulke grote vertaal fouten voorbij dat het niet eens meer overeenkomt met het daadwerkelijke verhaal.
Er kijken kinderen!
Desired solution:
Een nieuw vertaal bureau inhuren?
Eerst controleren voor het uit te zenden...

