My complaint:
Bij de aankondiging van de film ‘the Ringer’ wordt iedere keer de Special Olympics met de Paralympics. Dit zijn twee compleet verschillende Spelen. De Special Olympics moeten worden vertaald als ‘Special Olympics’. Deze worden gehouden voor geestelijk gehandicapten. Dit in tegenstelling tot de Paralympics die worden gehouden voor lichamelijk gehandicapten. Een lichamelijke handicap en een geestelijke handicap zijn alles behalve hetzelfde. Dit is dus een heel foute vertaling.
Desired solution:
In plaats van de Special Olympics vertalen als 'Paralympics' juist houden bij Special Olympics, de correcte 'vertaling'.

